見了某個被捆得結結實實倒吊在桅杆上跟著德國旗幟迎風飄蕩的某位海象員同誌——啊,說起來,每當凱撒變得不耐煩的時候,確實會做出類似於把人吊起來這種驚人又變態的懲罰呢。
紅毛大副噗地一聲裂開嘴笑了,嶄新又愉快地一天即將開始。
雷克:“嗨!先生,日安!上麵的風景還好嗎?!”
麥加爾:“@#¥%*&……”
雷克把手放在耳邊:“您說什麼?——風太大,我聽不清!”
麥加爾:“Gratuliere(恭喜)!Alles Gute(萬事如意)!Gute Reise(一路順風)!Herzli Glvsch zum Geburtstag(生日快樂)!”
雷克:“……”
這尼瑪……難道是要學傻了節奏?——而且這都教的什麼啊,船長是以為自己養了一隻熱帶彩色大鸚鵡?雖然這個通常是海盜船長標準搭配沒錯啦……頓了頓,紅毛大副試探性地問:“Wie heit du(你叫什麼名字)?”
麥加爾:“Ich heit Anne(我叫安娜)。”
“……”
安娜……哪位啊親?
至此,雷克終於非常立體地意識到,凱撒究竟是一個能把惡劣加惡趣味發揮到什麼地步的無下限存在。
第36章
在全體船員起床圍觀之前,麥加爾被凱撒大發慈悲地放了下來,可惜這個時候,他整個人被吊成人隻會說“恭喜發財”的傻逼。……用麥加爾自己的話來說,自從被凱撒威脅“再暈船就把你扔進海裡掛在船邊拖著走”之後,他再也沒有像今天這樣吐得如此痛快。
連雷克都不忍心地嘖嘖道:“太過分了,船長。”
麥加爾:“嘔——”
“如果你想挑戰這份工作的話,可以把他接回去。”坐在船長專用扶手椅上,仿佛沒有看見沒有聽見角落裡抱著酒桶吐得昏天暗地的某個人,男人琥珀色的瞳眸一動不動地盯著門後牆紙上的一處汙漬,麵無表情地說,“這家夥簡直讓人忍無可忍。”
╮( ̄▽ ̄”)╭。
以上,在“聰明的學生”,“愚蠢的學生”,“調皮的學生”和“乖巧的學生”之後,我們又學會了新的形容詞——“令人忍無可忍的學生”。
麥加爾:“嘔嘔——呸——嘔——……”
凱撒:“……”
雷克:“……”
短暫的沉默。
“……吐餓了,”從嘔吐專用橡木桶上抬起頭,黑發年輕人滿臉茫然,目光在船上最尊貴的倆位人士身上來回移動,“早餐開餐了嗎?”
船長大人頭疼地揉了揉太陽穴,深深地歎了口氣:“把他帶走,雷克,這個月給你加薪水……儘管開價。”
“……金錢是不能打動我的,您留著慢慢享用吧,船長。今天星期三,好棒哦,忽然覺得我這輩子從來沒有這麼喜歡過星期三。”紅毛大副一邊說著,一邊若無其事地飄出了船長休息室。
黑著臉從手邊的銅盤裡挑了一個沒有紮過鐵釘的原裝蘋果,凱撒想了想,在麥加爾期盼的目光下,又將蘋果放了回去,當對視上那雙忽閃忽閃餓得發綠的黑眼時,男人氣笑了,無奈得很:“滾去漱口,問他們要一點薄荷葉含一下再靠近我——還有,把這個桶扔掉,彆讓我再看見它。”
“有本事彆吊著我啊……老子被倒吊一個小時啊,在桅杆上掛著觀賞了完整的海上日出。”
“漱口完畢之前不許再說一個字……標點符號都不行。”
“……”
麥加爾撇了撇嘴,邊小聲嘟囔邊往外走——他的頭發因為倒掛在桅杆上的姿態被風亂糟糟的,臉上因為反胃變得有些蒼白,他的眼底因為整夜惡補德語掛上了濃重的黑眼圈——整個人就像剛從女巫的塔羅牌裡爬出來似的——啊,那張牌叫什麼來著?恩……倒吊人。
真是生動又貼切。
坐在柔軟扶手椅中的男人調整了個舒適的姿勢,他的目光落在年輕人的後腦勺上,當後者搖搖晃晃地抱怨著走出他的視線時,麵上的表情稍稍一頓卻沒有多少變化,伸手將盤子中那個完整的蘋果拿出來放在桌麵上,蘋果的旁邊,端正地擺著一本手寫劄記。
這是一本很古老的船長日記,由海盜公會統一收集抄寫然後再分發到每位船長的手上。劄記上麵記載了之前百年裡地中海所有數得上名字的海盜的發家史——
凱撒的名字排在第三十七章,雷歐薩緊跟其後,在第三十八章。
男人的手指微微彎曲,在桌麵上有節奏地輕輕叩敲,似乎在思考著什麼……
“——其實我還是想知道,用‘快樂的羅傑’的還有哪隻船隊。”
不知道什麼時候回來的麥加爾的聲音在男人頭頂響起,隨後,是咬蘋果的哢嚓哢嚓聲,還有吧唧嘴的聲音。
不動聲色地挑了挑眉,凱撒露出笑容,並且笑得很和藹:“想知道?”
“想啊,”才不管船長已經露出了可怕的信號,好不容易吃到原裝口味不參雜鐵鏽的蘋果,麥加爾感動得幾乎要落淚,順便大腦也跟著不怎麼好使了,“你越不想說,我就越想知道。”
“打開窗戶從這裡跳下去,淹死自己,上帝會告訴你你想要的答案。”
“……”
“坐下,我們繼續上課。”
“休息一下吧,我一宿沒睡了。”
“我睡過了。”
“……嗤,人渣。”眯起眼長長地打了個嗬欠,麥加爾伸出手揩去唇角流出來的蘋果汁,掛著一滴果汁的拇指舉到麵前看了幾秒,想了想,非常小市民地伸出舌頭舔掉。吧唧吧唧地把拇指舔乾淨,一抬頭,發現桌子對麵那雙琥珀色的瞳眸死死地盯著自己。
“乾嘛?”麥加爾莫名其妙。
“一周後,你敢在西班牙皇室的餐桌上這麼乾,我就擰斷你的脖子。”船長大人麵無表情地說,“坐穩了,今天不用你當差,我會把雷克那邊的航海分析拿過來用——你把這本劄記背下來,然後就可以睡覺了。”
船長大人下巴揚了揚,點了點手邊的那本比麥加爾拳頭還厚的劄記。
麥加爾:“……等我背完已經是後天了吧。”
凱撒:“是嗎?真遺憾,那你就後天再睡。”
麥加爾:“我不要你教了船長大大,我自學!自學還不行!求放過!”
凱撒:“笑話